經(jīng)典名著中,俄國的文學(xué)始終是繞不過去的一座大山。對于俄國文學(xué),我一直心存敬意,也曾通過托爾斯泰的《戰(zhàn)爭與和平》感受時代的恢弘,跟著普希金的詩行體味另一種文字的優(yōu)美,然而對于陀思妥耶夫斯基直擊靈魂的作品,我卻始終有些敬畏。曾經(jīng)嘗試過他的《卡拉馬佐夫兄弟》,其角色繁多、思想深邃(涉及宗教、倫理、政治、親情等),閱讀門檻頗高,數(shù)次拿起又放下。這也導(dǎo)致了另一部經(jīng)典的《罪與罰》,很長一段時間里未能真正走進我的閱讀清單。
直到不久前與朋友閑聊“拖延癥”,他極力推薦了《罪與罰》,說陀翁借由主人公拉斯柯尼科夫的內(nèi)心掙扎,深刻揭示了“拖延”背后的靈魂拷問。這激起了我的好奇心,終于翻開了這本書。
小說圍繞貧窮的大學(xué)生拉斯柯尼科夫展開。他提出一個駭人的“超人理論”:人分“平凡”與“不平凡”兩類。后者如拿破侖,有權(quán)為實現(xiàn)“偉大”目標(biāo)而跨過道德界限。為了驗證自己是否屬于“不平凡”,也為了擺脫困境,他精心策劃并殺害了一個放高利貸的老太婆。故事主線是犯罪與刑罰,而這“罰”,便是陀翁通過他非凡筆力,展現(xiàn)出的主人公那翻江倒海般的內(nèi)心戰(zhàn)場,生動的描述也讓讀者無時無刻不跟著主人公的內(nèi)心起伏而緊張。
拉斯柯尼科夫在行動前經(jīng)歷了漫長的掙扎。那并非簡單的懶惰和拖延,而是陷入了一種令人窒息的猶豫:他反復(fù)推演理論、不斷自我鼓勵又自我否定。每一次決心都在道德本能與恐懼的撕扯中瓦解、推遲。這反復(fù)無常,更像是對自己靈魂的凌遲。這也就是“罰”的本質(zhì):當(dāng)內(nèi)心存在根本沖突時,抉擇本身就成了酷刑。拖延越久,內(nèi)心的刑罰越重。
陀翁對主人公殺人后的精神崩潰描繪——無孔不入的恐懼、疑神疑鬼的折磨——更是將這種由內(nèi)而生的“罰”推向巔峰。最終,在代表愛與信仰的索尼婭感召下,拉斯柯尼科夫放棄了不切實際的“超人理論”幻想,選擇了認(rèn)罪、接受苦役,在痛苦中尋找救贖,回歸人的本真。
讀完書后,我的感悟遠(yuǎn)超了對“拖延”的理解。《罪與罰》以一種極端的方式讓我明白:生活中許多所謂的“拖延”,其根源往往是內(nèi)心目標(biāo)不明或價值觀沖突。這種精神內(nèi)耗帶來的痛苦,常常超過行動本身的代價。正如書中主人公拉斯柯尼科夫,他的悲劇不僅在于殺人,更在于被抽象理論迷惑,失去了看清自己本心的能力,在無盡的自我懲罰中備受煎熬。
我真正領(lǐng)悟到,與其在各種選擇間反復(fù)糾結(jié)、自我消耗,不如努力向內(nèi)探尋,明確內(nèi)心真正認(rèn)同的價值,然后堅定地走自己的路。這份明晰與果決,才是對自己靈魂真正的負(fù)責(zé)與善待。