文苑擷英
【現(xiàn)代詩】我站在高高的山巔之上
發(fā)布時間:2024-10-24     作者:任志杰     文章來源:啟遠科技公司     瀏覽量:248   分享到:

241729765530134859.jpg

我站在高高的山巔之上,

像掌握著萬里山河的威風勢氣

在水天開闊的高聳處,眺望著遠山的岑寂和秀麗

四寂悄然,山河沉默

我冷冷的注視著山河的異動

悠悠天地,鐵青著臉

在不語中掠過四季的長風

青濕了山川的衣衫,清澈了溪流的飄帶

幽谷里不生炊煙,點點寒芒先露

山峰上云氣繚繞,縷縷仙境作帳

最是遠山的寒山石徑,出沒于蜿蜒盤曲的山隱林蹤

我靜默的傾聽山河的訴說,一聲鳶鳥的犀利脆啼劃過

攸的劃破半空的響徹,它振翅直竄陡峰的云霄

在云霧天外漸漸的平息


我站在高高的山巔之上

俯瞰一望無際的渺邈山河

吸一口隔夜飽雨的清涼,氣吞萬里山河的沉郁之氣

每一條交錯的蹊徑上,掩映著遠方的無窮探索

每一條交叉的溪流里,寂躺著自由的無盡追逐

我猶豫著的憂郁終于落定,向著山花爛漫的幽谷走去

山泉激石,桑麻肥沃

雀鳥唱空,桑梓纏香

我聽見了細草與大樹的絮語,我聽見了蜂蝶與花蜜的秘語

我在斜徑上悠然地踱步,山谷退去寒意煥然一新

我在山谷里暢快的呼吸,空氣里載著風馴的芬芳

我臨空含笑,這是山河的歌唱

 

我站在高高的山巔之上

等一輪,透徹心扉的夕陽

瞥一眼,薄暮里暈染的霞光晚照

四寂悄然,群鳥歸息

秋風瑟瑟,空寒氣冷

我寂寞的傾聽著北風的數(shù)落,靜默的守護著山河日月的遺彩

遠山沉郁,流云翳障

蘆葦微蕩,杏葉紅衫

看一眼夕陽沉睡的光影,是寂寞的沙洲的冷峻

看一眼流云勻抹的幻紗,是寥落的山河的破色

我寂靜的聆聽四野的籟聲

谷穗刈盡,殘葉窸窣

荼蘼早凋,落花不語

我連連的發(fā)出唉聲多嘆氣

南邊的天空亮起第一顆星宿

隨后明星如棋,布滿了整個夜空


我站在高高的山巔之上

等一輪,透徹心扉的夕陽

瞥一眼,薄暮里暈染的霞光晚照

碧空晴朗,萬里無云

斜陽夕照,暖若春光

是郁郁青青的遠山和近樹,是啾啾喳喳的雀啼和鳶聒

我欣喜的巡視山谷的動蕩

在轉(zhuǎn)瞬間消隱了翅影的揮舞,剎那間消融在流彩的迸瀉里

秋菊艷艷,百草盈盈

光芒萬丈,如火如荼

我在撩人的秋風里沉迷

在俊美的夕陽里沉醉

我的軀體化作山河上的一棵樹

我的血液變成山河下的一條河

我久久的溫存在薄暮的溢彩中

一呼一吸,染盡了遍野的楓葉和蘆花